28 de maig 2010

Per Als Amants Dels Cavalls: Klaus Ferdinand Hempfling / For Horse Lovers: Klaus Ferdinand Hempfling

Em va impressionar molt anys enrere quan vaig veure per primera vegada un reportatge d'aquest home. Klaus estava muntant el seu cavall, pel bosc, sense sella, i sense brides! I era perfectament capaç d'indicar al cavall tot allò que volia fer, cap a on volia anar... i aquest seguia les seves instruccions! Galopava ràpid, i parava en sec. Girava a la dreta, a l'esquerra... Jo no podia entendre com això era possible. Doncs sí, hi ha un llenguatge corporal molt subtil mitjançant el qual un pot aprendre a comunicar-se amb el cavall. No és un llenguatge de violència ni de força física en absolut... és més aviat, com diu ell, un llenguatge "espiritual", o de força interior. Una unió molt especial de respecte i confiança entre el genet i l'animal. Amb aquest vincle creat, Klaus és capaç de fer que el cavall reaccioni de determinada manera amb senyals gairebé imperceptibles a l'ull humà.
I was amazed when, some years ago, I came across for the first time with a documentary on TV about this man. Klaus was freely riding a horse, without reins and with no saddle either! I had never seen anything like that by then. At that moment, I could not believe this was possible, but in fact it is. There is a close way to communicate with horses, a completely non-violent way of communication which creates a very special bond between rider and horse. Here, physical strength is not what really matters, but inner strength, trust, and respect. Only then, this kind of a "spiritual connection" will exist.

"El llenguatge corporal en el món del cavall":
"Body language in horsemanship":
(English video)



"L'art de muntar a cavall":
"The art of riding":
(English video)



"El camí del cavall":
"The path of the horse":
(English video)



Campionat de Stacy Westfall sense sella i sense brides:
Stacy Westfall's championship, bareback and without reins:
(English video)

"Gattaca"

Una pel·lícula que crec que val molt la pena. Vincent: "Pertenecía a una nueva clase baja, ya no determinada por el estatus social o el color de la piel. No, ahora es una ciencia la que automáticamente nos discrimina". Vincent: "Jamás fui tan consciente de lo lejos que me encontraba de mi meta, como cuando estuve tan cerca de ella".
"Bienvenidos a Gattaca. Bienvenidos a una sociedad donde una sola gota de tu sangre puede determinar a qué edad morirás, con quien deberías casarte o qué trabajo deberías desempeñar porque es el más apropiado para tu constitución genética. Una sociedad donde una persona no genéticamente mejorada tiene muy pocas posibilidades de triunfar, o donde un diseño erróneo puede marcarte para toda la vida".

A film I think it's really worth. Vincent: "I belong to a new underclass, no longer determined by social status or the colour of your skin. We now have discrimination down to a science". Vincent: "I was never more certain of how far away I was from my goal, than when I was standing right beside it".
"They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness. They don't say that anymore. I'll never understand what possessed my mother to put her faith in God's hands rather than those of her local geneticist. Ten fingers, ten toes, that's all that used to matter, but not now. Now, only seconds old, the exact time and cause of my death was already known".

(Spanish video)

(English video)