19 de des. 2011

Bon Nadal - Hymne Des Fraternisés (Joyeux Noël) / Merry Christmas - Hymne Des Fraternisés (Joyeux Noël)

Encara que potser no per a tothom aquests són dies agradables i feliços, suposo que sí que són dies per tots d'alguna manera especials, els de Nadal, i que poc o molt hi ha un sentiment al darrere. Avui m'agradaria desitjar-vos un bon Nadal :-) Teniu dues opcions a escollir: la primera, més emotiva -i potser un xic trista-, una música preciosa de la pel·lícula Joyeux Noël (Feliz Navidad), basada en els fets reals de fraternització entre soldats alemanys, francesos i escocesos en la nit de Nadal de 1914, durant la Primera Guerra Mundial quan, al front de batalla, van decidir fer una petita treva no oficial, deixar de matar-se mutuament i compartir uns moments de pau plegats. La cançó es titula Hymne Des Fraternisés (I'm Dreaming Of Home) i crec que és molt, molt bonica. Qui vulgui una opció més animada, però, que esculli la segona, que també va de soldats ;-)
We don't need to be the happiest guys around at Christmas, nor to enjoy every one of these days that are right ahead of us, but I guess that either you are a Christmas lover, or you are not, there might be a special feeling among most of us these days. So, I would like to wish you a Merry Christmas today :-) You have two options now here: the first one, much more moving and emotive, is the Hymne Des Fraternisés (I'm Dreaming Of Home), a really nice song from the movie Joyeux Noël (Merry Christmas). This movie is based on the true events that occurred on Christmas Eve and on Christmas Day in 1014, during World War I, when German, French and Scottish soldiers had an unexpected and unofficial truce, gradually dropped their guns and weapons aside for a while, and decided to spend the journey in peace all together, in "no man's land". I really love this song... Those who prefer a happier greeting, though, please choose option number two, starring soldiers, too ;-)
Opció 1:
Option 1:



"I hear the mountain birds
The sound of rivers singing
A song I’ve often heard
It flows through me now
So clear and so loud
I stand where I am
And forever I’m dreaming of home
I feel so alone, I’m dreaming of home.

It’s carried in the air
The breeze of early morning
I see the land so fair
My heart opens wide
There’s sadness inside
I stand where I am
And forever I’m dreaming of home
I feel so alone, I’m dreaming of home.

This is no foreign sky
I see no foreign light
But far away am I
From some peaceful land
I’m longing to stand
A hand in my hand
... forever I’m dreaming of home
I feel so alone, I’m dreaming of home."
Opció 2:
Option 2:

14 de des. 2011

"El Verdadero Lujo Es Que Tu Profesión Sea Tu Vocación"

Josep Carreras, tenor, creó y dirige la Fundación Josep Carreras contra la Leucemia
Ima Sanchís, 13 de diciembre de 2011 - LA CONTRA, LA VANGUARDIA

Al niño de Antonia la peluquera las señoras le pedían que cantara alguna cosita, y yo con pocas ganas cantaba esperando una propina de las clientas.
Su madre murió demasiado pronto.
Sí, precisamente de cáncer a los 59 años. Fue muy duro. Al cabo de un par de años, mi padre, me parece lícito, se volvió a casar, y me encontré solo. Estoy convencido de que si no la hubiera perdido tan joven algunas cosas las habría hecho de otra manera.
¿Qué le habría gustado decirle a su madre que no le dijo?
Que los valores que me inculcó no cayeron en saco roto. "Lucha por lo que quieres –me repetía– y no olvides tener rigor moral: ser honesto, respetuoso, amigo de tus amigos", y esos son mis valores fundamentales.
Y siguió cantando en sitios insólitos.
Sí, he cantado en la plaza Roja de Moscú, el templo de Angkor, en Camboya, en la ciudad prohibida en Pekín...
Y con las balas silbando de fondo.
En Sarajevo, en las ruinas de la Biblioteca Nacional, un réquiem de Mozart para que las personas que estaban en medio de esa guerra tan absurda supieran que no estaban solos. Fue un gran regalo poder estar allí.
Debe de tener usted admiradores de largo recorrido.
Mi vida tiene dos vertientes: la de cantante y la fundación, que intenta salvar pacientes de leucemia, y es ahí donde he vivido las cosas más emocionantes.
Cuénteme.
Las cartas que más me han movido han sido de niños que tras un trasplante de medula ósea me han dado las gracias de esa manera tan tierna y desarmante que tienen.
¿Visita usted a esos niños?
En casi todas las ciudades donde voy a dar conciertos encuentro un par de horas para visitar hospitales: sé lo importante que es hablar con alguien que ha ganado la batalla.
¿Cómo vivió usted la enfermedad?
Lo primero fue: ¿por qué yo?... Pero algo me sacudió: en la habitación de al lado había un niño de 14 meses con leucemia y me dije: "¿Cómo tienes la desfachatez de quejarte? Has tenido una vida maravillosa".
Ya, pero el susto es grande...
Luego esas muestras constantes de afecto por parte de gente anónima que me decían que para lo que necesitara, sangre, médula, estaban a mi disposición. Colapsamos la oficina postal de Seattle, y eso me dio mucha fuerza. Fue lo que, cuando tuve la suerte de recuperarme, me llevó a crear la fundación.
¿Cuándo intentó volver a cantar?
En la ducha, sin la luz verde de los médicos.
De la enfermedad, ¿se aprende algo?
Soy más condescendiente. Creo que dialogar, en todos los ámbitos, es fundamental. Uno piensa un poco más en los demás. Lo que ocurre es que cuando lo han superado crees que vas a ser el hombre más coherente, pero vuelves a ser en casi todo tú mismo, quizá con un poco más de madurez.
¿Cómo ayudar a un enfermo?
A mí me llegó una nota de una vieja amiga: decía simplemente: "Lucha. Eres un guerrero". Me dio tal vitalidad y determinación que se la repito a todos los enfermos.
Y el Concierto n.º 2 para piano y orquesta de Rachmaninov...
No podía dejar de escucharlo, y continúa siendo así. Me da vitalidad y optimismo.
Hay algo poderoso en la música.
La ciencia ya se ha dado cuenta de que es un bálsamo en lo espiritual y en lo físico.
Su idea de juntar a Los Tres Tenores fue excelente.
Fue para un concierto benéfico, pero nunca pensamos en que llegara a suponer lo que supuso. Y nuestra relación personal se convirtió con los años en una sólida amistad.
Jugaban a póquer en las habitaciones de los hoteles.
Con fotocopias de billetes. ¡Tengo tan buenos recuerdos! Luciano nunca salía de la habitación, se hacía construir una cocina y viajaba con pasta, verduras, fruta. Todo traído de Italia. Era un hombre entrañable, sencillo y rico en sus apreciaciones.
¡Qué lástima!
Lo fui a ver un mes antes de su muerte, de camino a un concierto: "¡Ciccio, cómo te vas a ir sin comer!". Él mismo me preparó un bocadillo, pan con tomate, para mi viaje.
¿Qué valora en los otros?
Alegría de vivir, espontaneidad, naturalidad. Cada vez me interesan menos los personajes afectados. A menudo me interesa más hablar con el conserje de un hotel que con el presidente de una república. Continúo siendo aquel chico de Sants hijo de un guardia urbano y de una peluquera.
Se reúne con los amigos de la infancia.
Sí, con mi gente. Esta identidad la considero más importante que el glamur de la alta sociedad.
Debe de haberse aburrido en algunas cenas.
Es parte del juego, te ponen al lado a una señora estupenda que te habla en un idioma que no es el tuyo y que te entrevista una vez más. Después de un concierto de tres horas eso a veces puede ser muy pesado.
¿Qué ha perseguido?
De manera simplona se lo digo: he perseguido lo que me ha hecho feliz. Y yo soy feliz cantando. Que tu profesión sea vocacional es el verdadero lujo.
El éxito tiene cosas buenas, y malas.
Andreotti decía que las cosas malas de la fama son para quien no la tiene, ja, ja, ja.

5 de des. 2011

Obsolescència Programada: Comprar, Llençar, Comprar / Planned Obsolescence: Pyramids Of Waste, The Light Bulb Conspiracy

Quina pena tan gran... El món tan bonic en el que vivim, les vides que podríem arribar a viure... tan diferents a les vides que vivim avui... L'ésser humà, lluny de ser intel·ligent, ho està espatllant tot. Ho estem espatllant tot. La paraula maleïda: "interès". Avui em cauen les llàgrimes, però jo soparé aquesta nit, i dormiré sota un sostre. D'altres, malauradament, no. Ara bé, seguiré comprant-me impressores, bombetes, portàtils nous i mitges noves, per poder sobreviure dins aquesta fastigosament meravellosa societat que hem creat. Per sort, per sort, sembla que no tothom és així.
Today, I have to hold tears and contain rage again as I go through this documentary, which I highly recommend. What an enormous waste of life, and world. And resources. And time, and health. In this beautiful world that holds us, things could be so, so very different. But oh, no. We forgot that we are humans, and that we are intelligent. So intelligent that we have decided to prioritize the damned "interest" (or should I say the damned "self-interest-no-matter-what") to anything else, even to common sense. Luckily, I will eat dinner tonight, and sleep under a roof. Other people, unfortunately, won't. Still, I will continue buying new printers, new light bulbs, new laptops and new stockings in order to survive in this sickeningly marvellous society that we've built.
(Catalan video)



(English video)